Ah, yes, this lonely statue perhaps wishes 'She's the one', as the advertisement (Ona je ta!) behind her proclaims. I love accidental juxtapositions, as you saw in yesterday's post. However, the statue will be disappointed--the 'ona' refers to a credit card. Since Serbian has genders for their nouns, this 'ona' can also be an 'it', when it refers to a non-living thing like a credit card.
She'll have to be patient...