Saturday, August 4, 2018

WEEKEND REFLECTIONS--'Dobar' kafa


This reflection caught my eye the other day, not so much for the reflection itself, but for the text:  Dobar Kafa.

In Serbian, the word 'kafa' is feminine, so it should read 'dobra kafa,' or so I thought....but then who would make such a mistake?

Turns out that the company's name is Dobar....  so it seems that this is a good marketing ploy. It made me look, and I won't forget 'Dobar' kafa...or 'kafu,' since that word is femine and a direct object here, but I digress...   (wink)

See other reflections on James' WEEKEND REFLECTIONS.

GUY LOOKING FOR BRIDE

 The title 'Guy looking for bride' would be the literal translation of part of the red print on the sign  The other in blue would be...