This reflection caught my eye the other day, not so much for the reflection itself, but for the text: Dobar Kafa.
In Serbian, the word 'kafa' is feminine, so it should read 'dobra kafa,' or so I thought....but then who would make such a mistake?
Turns out that the company's name is Dobar.... so it seems that this is a good marketing ploy. It made me look, and I won't forget 'Dobar' kafa...or 'kafu,' since that word is femine and a direct object here, but I digress... (wink)
See other reflections on James'
WEEKEND REFLECTIONS.