Serbian is a phonetic language and 'j' is pronounced as a 'yuh', so 'hejt' is pronounced 'hate'. Not sure if this was an accidental misspelling, or if 'hejt' refers to something else...dunno what.
No haiku for a while. I am physically now in the US, but in cyberspace I'll be in Belgrade for another week! Just to get over jet-lag....then photos of Seattle.
8 comments:
That wall's seen a lot of graffiti...
So colorful. What does it mean dear Bibi?
No more... wars!
HEJT = HATE
HATE NO MORE
Like this very much.
Okay, I'm going with Hejt = Hate. Makes sense and I'll vote for that!
Colorful wall in a scary sense.
Love the colors on this wall—and the message too (I think).
This is quite likely a spin on "Faith no more", the American rock band quite famous in Serbia. Faith reads FEJT, only a letter away from HEJT. The opposition of faith vs hate gives another layer of meaning (this country/city needs faith to replace hate). Also, it now seems more clear why they had to spell it "hejt" and not "hate" - not to veer too far from the hidden "faith".
Post a Comment